מס' צפיות - 1313
דירוג ממוצע -
"הַשֶֹׁמֶשׁ הָאֲצִילָה“ - מלים: מחמוד בּירם אֶל תוּנְסי תרגם לעברית: עזרא מורד
שׁירה: אוּם כלתוּם לַחַן: ריאד אֶל סִנְבָטי
מאת: עזרא מורד 05/09/19 (22:26)

הַשּׁמֶשׁ הָאֲצִילָה הִזְהִיבָה אֶת עֲלֵי הַדְּקָלִים

הוֹי הַיְּאוֹר

שְׂכִיוֹת חֶמְדָה מְצֻיָּרוֹת עַל דַּפֵּיךָ 

אַתָּה הַיָֹפֶה

וְהֶחָלִיל עַל מֵי הַנִּילוּס הִנְעִים לְחָנָיו 

לְמַשַּׁב הָרוּחַ

הָחוֹלֶפֶת הַלְּאָה כְּחוֹלָה

הוֹי הַלַּיְלָה! 

אֲנִי וְאֶת אֲשֶׁר אָהַבְתִּי

דּוֹמֵה לְךָ בְֹשְׁקִיפוּתְךָ

אֲנִי וְאָהוּבִי הָעוֹרֵג נוּחֲתִים עַל הַגָּדָה

וְהַלַיְלָה מֵאִיר בִערְגָה בּוֹכֶה

כִּי חֹשְׁכוֹ  מתְמַשּׁךְ.

אֲנִי וְאָהוּבִי הוֹי הַלַּיְלָה 

רְחוֹקִים מִן הַמְּצִיאוּת

הַיָּרֵחַ מֵאִיר עָלֵנוּ וְשׁוֹקֵעַ כְּאִלּוּ לּא זָרַח

לָנִים סְבִיבוֹתֶינוּ לִשְׁמֹעַ אֶת צְחוֹק הַחַרְטּוּמָן

עַל תַּעֲלוֹת בּוֹכִיִּות מְעוּטֵי מַזָּל

הוֹיְ לַיְלָה לֵיל 

הוּי נִילוּס הַיְּאוֹר.

ام كلثوم

شمْس آلأصيل

كلمات: محمود بيرم التونسي

ألحان: رياض السنباطي

شمْسِ ألأصيل ذهّبِت خوص آلنخيل يا نيل

تُحْفة وُمِتْصوّرة في صفْحِتِك يا جميل

وِالناي عَلى الشّط غنّى

والقدود بتْميل عَلى هبوبِ الهَواء

لمّا يمر عليل يا ليل 

انا ولّي أحبّه يشبهك بصفاك

انا وحبيبي الهوى ترسي مراسينا

واليل ضاء الهوى باكي وليله طويل

وانا حبيبي يا ليل غايبين عن الوجدان

يطْلع علينا القمر ويغيب كأنه ما كان

باتين حوالينا لسمْع ضحْكة الكروان

على سواقي بتنْغي عن اليّ حَضّه قليل

يا نيل

הכותב הוא איש חינוך, משורר, סופר ועורך ספרות. למידע נוסף: "עזרא מורד" בוויקיפדיה

 

רוצים לפרסם את דעותכם ב"פרשן"? גם אתם יכולים! לחצו כאן

 

גולשים יקרים, הכותבים באתר משקיעים מזמנם בשבילכם, בואו ניתן להם תגובה! כתבו למטה (בנימוס) את דעתכם.

דרג מאמר:          
תגובות למאמר זה לא התקבלו תגובות לקריאת כל התגובות ברצף
אין תגובות למאמר